![]() Crassus, who was deprived of fortune by death that miserable is Cn. I say, for instance, THAT miserable is M. Pompeii, qui tanta dignitate, tanta gloria sit orbatus, omnes denique miseros qui hac luce careant. Crassus, qui illas fortunas morte dimiserit, miserum Cn. ![]() Strong Bad says that Trogdor is a dragon. It's easier to understand this when you look at examples of direct statements compared to indirect statements. Age, iam concedo 'non esse miseros qui mortui sint.' Ok, I now concede that those who are dead are not miserable 'qui mortui essent eos miseros non esse' that those who were dead are not miserable perfice, si potes, ut ne moriendum quidem esse miserum putem! proceed, if you are able, to convince me that it is not miserable to be under the necessity of dying! Nam ita facillime quid veri simillimum esset inveniri posse Socrates arbitrabatur For thus Socrates thought THAT the truth would more easily be arrived atįor this is, as you know, this is the old socratic method against the opinion against another disagreeing, for in this way there was another to be found Necesse est enim miseros esse eos qui centum milibus annorum ante occiderunt- vel potius omnes quicumque nati sunt for it is necessary that those are miserable who died a hundred thousand years ago or rather, all that have ever been born Miserum esse (verbi causa) M. An indirect statement is a statement that is being told, known, thought, or otherwise stated by a source other than the author/speaker talking to the reader/listener. ![]() ![]() Quasi non necesse sit, quidquid isto modo pronunties, id aut esse aut non esse! As if it were not even necessary, whatever you say in that fashion, either it is or it isn't. Immo, 'quia non sint cum fuerint, eo miseros esse' no because they do not exist, although they did exist, i say that they are for this reason wretched. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |